French 230.03
Fall 2002, Bosler 209
MTThF 1-1:50 PM, W 2-2:50 PM
Christophe Ippolito
Bosler M13, x1045
ippolitc@dickinson.edu
Office hours: MTTh 11-12 and by appointment
Web site: www.dickinson.edu/~ippolitc
Course code on your on-line Blackboard 5: FRNCH 230-03-FA02
REQUIRED TEXTS (Available at the College Bookstore)
Pierre Bourdieu et al. La Misère du monde.
Paris: Seuil, 1993.
Daniel J. Calvez. French Reference Grammar. A Complete
Handbook of the French Language. Lincolnwood (Illinois): NTC, 1996.
+ handouts + films + Internet material for your course.
Recommended: Harper Collins Robert French Dictionary,
3rd edition.
COURSE OBJECTIVES
French 230 is considered the "gateway course" in the French
major or minor. It is designed to improve both your knowledge of
French and Francophone culture and your ability to communicate at least
at an Intermediate High Level on the ACTFL scale (see a list of functions
to be developed at this level on the course's web site).
This course will pay homage to Pierre Bourdieu, a French
sociologist who died earlier this year, by examining one of his most successful
and controversial books on social suffering in contemporary society, and,
as it is often called today, in the wake of the 2002 legislative elections,
on "the France from below." Reading and discussion of the book (a collection
of interviews with ordinary people) will be supplemented by films,
Internet material and various other documents. Students are invited
to see this book as "a specifically sociological transformation that 'carries
over' the everyday lives of ordinary people into an understanding of the
social world in which they, and we, live" (P. Parkhust Ferguson, in the
Translator's preface to the book). They are encouraged to develop
their own approaches on "the France from below" and to reflect on their
own experiences and readings. Good final projects may be associated
with a research project currently under way.
COURSE DESCRIPTION
French 230 is a writing-intensive course and counts toward
the all-college W requirement. There will be an emphasis on diverse
forms of writing assignments, including informal ones, and many writing
workshops. We will study advanced grammatical concepts in order to
improve your ease and fluency in French. There are many documents,
activities and exercises on the course's Internet site, Blackboard 5, and
in the Lab (the ELFE Program is located on the iMac computers there).
Using them effectively is central to this goal.
This course will use both the oral and written components
of the stories collected in the interviews, and focus on a few pages from
each article. We will discuss these stories in class and on Blackboard5,
and try to understand them as they relate to everyone of us.
COURSE EVALUATION
Writing assignments: 50%
Weekly entries on the Blackboard Forum: 10%
Tests: 10%
ELFE exercises: 10% [Instructions for ELFE provided on-line]
Class discussion and participation: 20% (including mandatory
OPI interview).
Homework: You have to post a paragraph, 5 French words
from the readings or films and their translation, and at least 2 questions
per week on Blackboard5 (Weekly forum).
Upon registration with ELFE, students will complete the
ELFE exercises assigned for each unit on the Mac Intosh computers
in Bosler Lab for the date indicated in the syllabus. See further
instructions on Blackboard5. The syllabus indicate the daily assignments
that you are expected to prepare before coming to class. They will print
out all these self-corrected exercises (names, results, days and times
taken and transcripts are entered automatically) and bring them to
class. After completion of each "module", they will hand all ELFE
exercises for this "module" to the instructor. Weekly entries on
the forum are also graded. Late homework will not be accepted.
Homework is graded on a scale from F (no homework, or late homework) to
A.
Papers: Prepared in class in the writing workshops. You will write 5 papers this semester (a paragraph, 1 page, 1.5 page, 2 pages, 2.5 pages). They will be typed, double-spaced, with a margin of 1.25 inches on all sides. The papers must be your own work. Plagiarism (as defined in the Student Handbook) is banned. Part of the assignment is to learn to proof-read your own work. You will submit a first draft of the paper. A correction key will be handed out to you for correcting your writing assignments. A week later, you will submit a revised and corrected final version of the paper, according to the correction key provided and the additional comments. Both grades will be average to calculate the final grade for the composition. Accents must be typed in, not written in pen or pencil. These papers cannot be made up since one, your lowest grade, will be dropped. Papers turned in late will receive a penalty of one letter grade per 24 hour period.
COURSE POLICIES
1. Attendance: Attendance in class is mandatory, including on Friday. It is also a very important part of the final grade, as classes can be considered as workshops. Since attendance is essential in this course, regardless of their combined grade average, students with more than 5 unexcused absences will not receive an A, those with more than 10 will not receive an A or a B, and students with more than 15 unexcused absences will automatically receive a F. Excused absences require written documentation, such as Dean or Doctor’s statement in case of illness (one exception: religious holidays).
2. No make-up tests will be allowed.
4. The following schedule is subject to changes. Any changes will be announced in class, ahead of time. Should you be absent on a day a change is announced, it is your responsibility to remain apprized of all changes.
5. Departmental Policy: “It is the French and Italian Department policy that students in class in the Department are permitted to consult tutors, more experienced peers, the foreign assistants, and other faculty members on ungraded assignments only. With their instructor’s permission, outside help is permitted if students wish to go over ungraded homework assignments, practice their pronunciation, engage in informal conversation, work on improving vocabulary or control of grammatical structures, do listening and reading comprehension activities, or hone their writing. They may NOT seek outside help from any other person in the preparation of written or oral work (including early drafts thereof) submitted under their name for a grade. If they have any questions about this policy or their interpretation of it in a given situation, they should consult with the course instructor.”
Some of these suggestions come from Professor Nancy Mellerski
and from the recent 2002 20th-century French Studies Conference in Hartford.
A partial translation of La Misère du monde by Priscilla
Parkhust Ferguson and others entitled
The Weight of the World. Social
Suffering in Contemporary Society (Stanford: Stanford University Press,
1999) is available on reserve.
French 230-03 : Plan du cours
| Semaine 1 |
|
|
| Lundi 2 septembre | Introduction, presentations. | |
| Mardi 3 septembre | France from below. Blackboard5: caricatures from Le Monde
et Libération between the two rounds of the 2002 legislative
elections in France.
Social suffering in France: Discussion (I). |
Internet search: find an article (in English) on the 2002 legislative elections in France |
| Mercredi 4
septembre |
Computer Lab.Writing Workshop (Atelier d’écriture): le paragraphe. | Optional: Read Priscilla Parkhust Ferguson, Translator's preface, in The Weight of the World viii-ix (on reserve) |
| Jeudi 5
septembre |
Social suffering in France: Discussion (II). | Read Pierre Bourdieu et al., La Misère du monde: Au lecteur, 9-12, L’espace des points de vue, 13-17, Post-scriptum, 1449-1454 [description, but et conclusion de l’ouvrage]. You may read the translations on reserve (The Weight of the World 1-5, 627-629) and use the "cultural" glossary (630-634) and the index. |
| Vendredi 6 septembre | Computer Lab. Introduction to on-line course management systems (Blackboard 5, chat groups and forums) and to ELFE. | |
| Semaine 2 | Module 1 : Misère de position et violence contre les femmes | |
| Lundi 9
septembre |
Rosine Christin, Travail de nuit, 569-591 [une postière].
Translated as Working Nights, 297-308.
Focus: 580-582. |
La lecture des articles et surtout des interviews elles-mêmes (et des pages sélectionnées) est obligatoire. Ecrire au moins un paragraphe et poser au moins deux questions par semaine sur le forum. |
| Mardi 10
septembre |
Expression du temps I
Focus: 580-582. |
Lire FRG 272-280 (imperfect, future, passe simple, passé composé,
pluperfect)
ELFE Part I (Verb Forms)>Imperfect>Imperfect and Passé composé II + III ELFE Part I (Verb Forms)>Perfect Tenses> Pluperfect ELFE Part I (Verb Forms)>Simple Past>“-er” Verbs + “-ir” Verbs |
| Mercredi 11
septembre |
Computer Lab. | Memories of 9/11 |
| Jeudi 12
septembre |
Rosine Christin, La possession, 593-606 [un cas de harcèlement
sexuel]. Translated as Possession, 309-316
Focus: 597-599. Hypothèses : Probabilité et possibilité |
Lire FRG 193-194 (if), 271, 273, 279-283 (conditional), 349-357 (verbs)
ELFE Part I (Verb Forms)>Conditional>“Si” Clauses: Conditional + “Si” Clauses: Imperf. or Conditional ELFE Part I (Verb Forms)> Perfect Tenses>“Si” Clauses: Past Cond. or Pluperf. + “Si” Clauses: Review |
| Vendredi 13 septembre | Computer Lab.
Atelier d’écriture (Writing Workshop): Paper #1 |
Optional: Look at the documents on Bourdieu on Blackboard5. |
| Semaine 3 | ||
| Lundi 16
septembre |
Sandrine Garcia, L’oeuvre volée, 685-713 [un refuge pour
femmes en danger]. Translated as The Stolen Work, 338-353
Focus: 693-699
|
Paper #1 due (first draft): Raconter une histoire qui parle de la violence contre les femmes (vous pouvez utiliser d'autres sources que ce livre) |
| Mardi 17
septembre |
Le participe présent et passé Focus: 693-699 |
Lire FRG 284-293
ELFE Part I (Verb Forms)>Participles>“En” with Present Participle + Present Participles without “En” + Translate : Participles |
| Mercredi 18
septembre |
Computer Lab.
Anne-Marie Waser, Sans feu ni lieu, 765-796 [un couple de clochards]. Not translated. Focus: 774-777. |
Blackboard 5: Lire [Activités 4.14-4.16] le discours indirect |
| Jeudi 19 septembre |
Discours indirect, négation Focus: 774-777. |
Lire FRG 357-359 (say, tell, speak, talk), 209 -211 (adverbs of opinion),
211-214 (modified negations), 326 (negation and subjunctive).
ELFE Part I (Verb Forms)> Present 6>“Dire” ELFE Part III (Sentence Patterns)> “Ne...Jamais” with Different Tenses + Aucun...ne” |
| Vendredi 20 septembre | Computer Lab.
Atelier d’écriture : Paper #1 Review: La comparaison |
FRG 30-31 (Comparative and superlative of adjectives), 216-230 (Quantity,
Adverbs and adjectives used in comparative
sentences) ELFE Part III: Sentence Patterns>Comparatives1>Comparisons with Adjectives ELFE Part III: Sentence Patterns>Comparatives 2>Regular Comparison of Adverbs ELFE Part III: Sentence Patterns>Comparatives2>Superlative of Adjectives and Adverbs, Unscramble: Comparisons |
| Semaine 4 | ||
| Lundi 23 septembre | Gabrielle Balazs, La solitude, 1375-1387 [une personne âgée
seule]. Translated as Solitude, 599-606.
Focus: 1379-1382. |
Paper #1 due (final version) |
| Mardi 24
septembre |
Focus: 1379-1382.
La voix pronominale |
Lire FRG 90-91 (reflexive and reciprocical pron.), 359-369 (pron. verbs)
ELFE Part III (Sentence Patterns)>Reflexives 2>Review of Reflexive Construction I + II, Translate: Reflexive Verbs |
| Mercredi 25
septembre |
Computer Lab. Internet activities, Review | |
| Jeudi 26
septembre |
TEST I :
Questions sur le livre. Expression du temps, Participe, Discours indirect, Verbe pronominal, Comparaison, Hypothèses |
|
| Vendredi 27 septembre | Computer Lab.
Atelier d’écriture: Paper #2 |
|
| Semaine 5 | Module 2 : Misère et politique | |
| Lundi 30
septembre |
Emmanuel Bourdieu, Dialogue sur la violence, 1133-1158 [un videur].
Not translated.
Focus: 1145-1148 Usages du Subjonctif I |
Paper #2 due (first draft): Analyser l'histoire d'une des femmes dans un des textes étudiés ou dans un des films suivants [on reserve]: Varda, Sans toit ni loi (Vagabond), Chabrol, La Cérémonie |
| Mardi 1er octobre |
Usages du Subjonctif I Focus: 1145-1148 |
Lire FRG 319-325 (The subjunctive, Que)
ELFE Part I (Verb Forms)>Subjunctive 2>Subj. of Reg. and Irreg. Verbs I+II, Past Subjunctive ELFE Part I (Verb Forms)> Subjunctive 3> Past Subjunctive |
| Mercredi 2 octobre | Computer Lab. Internet/CD-ROM activities. | ELFE Part I (Verb Forms)> Subjunctive 4> “Il Faut” with Subj. or Infinit.
ELFE Part I (Verb Forms)> Subjunctive 5> Subjunct. with Adjectives of Emotion ELFE Part I (Verb Forms)> Subjunctive 6> Subj. or Indic. with Denial and Doubt |
| Jeudi 3 octobre | Frédérique Matonti, La déception, 871-887
[une militante FN]. Not translated.
Focus: 878-880. Les conjonctions |
Lire FRG 185-200, 325 : Conjunctions |
| Vendredi 4 octobre | Computer Lab.
Atelier d’écriture: Blackboard5: [Activités 2.3-2.7] le dire de faire/l’environnement à Paris |
ELFE Part I (Verb Forms)> Subjunctive 7 (tous les exercices) |
| Semaine 6 | ||
| Lundi 7 octobre | Emmanuel Bourdieu et Denis Podalydès, L’Esprit de contradiction,
1171-1193 [un jeune militant FN]. Translated as The Spririt of Contradiction,
529-535
Focus: 1190-1193 |
Paper #2 due (final version) |
| Mardi 8 octobre | Usages du Subjonctif II
Focus: 1190-1193 |
Lire FRG 326-331 (Relative clauses and sequence of tenses in the s.,
avoiding the s.)
ELFE Part I (Verb Forms)> Subjunctive 6> Rel. Clauses of Doubt or Denial + Translate: Subjunctives |
| Mercredi 9 octobre | Computer Lab. Blackboard 5: Le FN en 2002 | Recherche sur l'Internet: Le FN. Pourquoi? |
| Jeudi 10 octobre | Atelier d’écriture: Paper #3 | Films conseillés: Kassovitz, La Haine
Berri, Tchao Pantin |
| Vendredi 11 octobre | Computer Lab. Assess and discuss your individual shortcomings in grammar. Practice your weak points on ELFE. | |
| Semaine 7 | ||
| Lundi 14
octobre |
Patrick Champagne, La vision médiatique, 95-123 [couverture
des malaises sociaux dans les médias]. Translated as The View
from the Media, 46-59
Focus: 95-101 |
Paper #3 due (first draft): Développer et organiser des arguments contre le discours des militants étudiés en semaine 6. |
| Mardi 15 octobre | Focus: 95-101
Voix passive |
Lire FRG 359-360
Lire [Activités 11.1-11.4] le passif ELFE Part III (Sentence Patterns)> Passives (tous les exercices) |
| Mercredi 16
octobre |
Computer Lab. Internet activities, Review | |
| Jeudi 17 octobre | TEST 2 :
Questions sur le livre. Subjonctif, Conjonctions, Voix passive |
|
| Vendredi 18 octobre | Computer Lab.
Atelier d’écriture: Paper #3 |
|
| Semaine 8 | Module 3 : Misère et immigration: contexte. | |
| Lundi-Mardi | Vacances d'automme | |
| Mercredi 23 octobre | Computer Lab. | |
| Jeudi 24
octobre |
Documentaire : Farida, Rachid, Zinedine et les autres (Mohammed Larkèche, FR3 Lyon 1999) | Blackboard5 : Read [Activités 2.8] Mitterand, Lettre aux Français |
| Vendredi 25 octobre | Computer Lab.
Discussion du documentaire. |
|
| Semaine 9 | ||
| Lundi 28 octobre | Abdelmalek Sayad, La malédiction, 1267-1300 [une vie
de travailleur immigré]. Translated as The Curse, 561-579
Focus: 1272-1275 |
Paper #3 due (final version). |
| Mardi 29 octobre | Focus: 1272-1275
Expression du temps II |
Lire FRG 279-280 (future anterior, past anterior), 339-343 (problem
words: depuis, etc.)
ELFE Part I (Verb Forms)> Perfect Tenses> Future Perfect ELFE Part II: Function Words> Adverbs 2> Adv. Placement in Compound Tenses ELFE Part II: Function Words> Adverbs 3> Contrasting Adverbs |
| Mercredi 30 octobre | Computer Lab.
Pierre Bourdieu, Oh! Les beaux jours, 925-950 [un jeune « beur »]. Translated as Those Were the Days, 427-440 Focus: 931-934 |
Assister à la conférence de Christina Pascarella '90, "The Human Face of Immigration" (Common Hour, Weiss Center, Rubendal Recital Hall, 12:15 p.m.) |
| Jeudi 31 octobre | Discussion de la conférence
Focus: 931-934 Le démonstratif |
Lire FRG (33-35 adjectives, 62-65 pronouns)
ELFE Part II: Function Words > Pronouns 6> Demonst. Pron. with Relatives, Demonstrative Pronoun with Preposit., Review of Demonstrative Pronouns |
| Vendredi 1er novembre | Computer Lab.
Atelier d’écriture: Paper #4 |
|
| Semaine 10 | ||
| Lundi 4 novembre |
Read Abdelmalek Sayad, Une famille déplacée, 51-75 [une cohabitation difficile]. Translated as A Displaced Family, 297-308 Focus: 57-62 |
Paper #4 due (first draft): Dissertation sur la position actuelle des immigrés dans la société francaise |
| Mardi 5 novembre | Focus: 57-62
Pronoms relatifs |
Lire FRG 108-116
ELFE Part III: Sentence Patterns> Relatives 2> “Ce Qui” or “Ce Que” I+ II+III, Relative Pronouns Review, Translate: Relative Pronouns |
| Mercredi 6
novembre |
Computer Lab. Relative clauses. | |
| Jeudi 7
novembre |
Documentaire sur le racisme en France : Liberté, Egalité,
Fraternité (Envoyé Spécial 410, section I, France
2, 2000; caméra cachée)
Discussion du documentaire |
|
| Vendredi 8 novembre | Computer Lab.
Atelier d’écriture: Paper #4 |
|
| Semaine 11 | ||
| Lundi 11
novembre |
Read Pierre Bourdieu, L’ordre des choses, 125-156 [deux jeunes dans
une cité HLM]. Translated as The Order of Things, 60-76
Focus: 134-139 |
Paper #4 due (final version) |
| Mardi 12
novembre |
Focus: 134-139
Infinitif |
Lire FRG 293, 298-319
ELFE Part III: Sentence Patterns> Infinitives 3> Verb with Infinitive Review ELFE Part III: Sentence Patterns> Infinitives 4> Past Infinitive with “Après” |
| Mercredi 13
novembre |
Computer Lab. Internet/CD-ROM activities | ELFE Part III: Sentence Patterns> Infinitives 5> Unscramble : Infinitive
Construction, Translate : Infinitives with Prep.,
Translate : “Faire” with Infinitive |
| Jeudi 14
novembre |
TEST III :
Questions sur le livre. Expression du temps II, Démonstratifs, Pronoms relatifs, Infinitif |
|
| Vendredi 15 novembre | Computer Lab.
Atelier d’écriture: Paper #5 |
Read David Bell's article on the "foulard islamique" (on reserve) |
| Semaine 12 | Module 4 : Misère et immigration: femmes entre deux mondes. | |
| Lundi 18
novembre |
Francine Muel-Dreyfus, La messagère, 1301-1322. Not translated.
Focus: 1314-1318 |
Paper #5 due (first draft): on the theme of your final project |
| Mardi 19
novembre |
Focus: 1314-1318
La stylistique-1 La construction causative |
ELFE Part III: Sentence Patterns> Infinitives 5>“Faire” with Infinitive II, “Faire” with Infin. and Obj. Pron., Verbs of Perception and “Laisser” |
| Mercredi 20
novembre |
Computer Lab. Blackboard5: [Activités 3.10-3.12] marqueurs de cause, [Activités 10.3-10.4] liens logiques entre paragraphes | |
| Jeudi 21 novembre | Abdelmalek Sayad, L’émancipation, 1323-1340.
Translated as Emancipation, 580-589 Focus: 1329-1335 La stylistique-2 |
Lire FRG 369-372 (Impersonal verbs)
ELFE Part I (Verb Forms)> Subjunctive 4> Impersonal Expressions>“Il Faut” with Subj. or Infinit., Impers. Expressions with Infinit. And “De”, Impersonal Expressions with Infinit. |
| Vendredi 22 novembre | Computer Lab.
Atelier d’écriture: Paper #5 |
|
| Semaine 13 | Oral Interviews Week | |
| Lundi 25 novembre | FILM : Venues d’ailleurs : femmes immigrées (PICS Video) | |
| Mardi 26 novembre | Discussion du film | |
| Mercredi-Dimanche | Thanksgiving Break | |
| Semaine 14 | ||
| Lundi 2 décembre | Music and video: Joëlle Ursule, White and Black Blues (song
in French, written by S. Gainsbourg)
La stylistique-3: Expressions imagées |
Paper #5 due (final version) |
| Mardi 3 décembre |
Music and video: King Daddy Yod, Faut pas taper la doudou. Prononciation, Langage familier, Subjonctif, Ordre |
Blackboard5: La prononciation [Activités 12.11-25]. |
| Mercredi 4 décembre | Computer Lab. World Music: Khaled, Youssou N'Dour | Recherche sur l'internet: La "World Music" en France. |
| Jeudi 5 décembre | TEST IV :
Questions sur le livre. La stylistique, la construction causative. |
|
| Vendredi 6 décembre | Computer Lab. Final project : preparations and training. | |
| Semaine 15 | ||
| Lundi 9 décembre | Final project : presentations in groups (I). | |
| Mardi 10 décembre | Final project : presentations in groups (II). | |
| Mercredi 11 décembre | Computer Lab. Final project : presentations in groups (III). | |
| Jeudi 12 décembre | Review/Evaluation/Preparation for the final examination. | |
| Vendredi 13 décembre | Computer Lab. Final project : presentations in groups (IV). | |