COMMUNICATION
IN FRENCH AND FRANCOPHONE CONTEXTS

French 230.03
Fall 2002, Bosler 209
MTThF 1-1:50 PM, W 2-2:50 PM

Christophe Ippolito
Bosler M13, x1045
ippolitc@dickinson.edu
Office hours: MTTh 11-12 and by appointment
Web site: www.dickinson.edu/~ippolitc
Course code on your on-line Blackboard 5: FRNCH 230-03-FA02






REQUIRED TEXTS (Available at the College Bookstore)

Pierre Bourdieu et al. La Misère du monde.  Paris: Seuil, 1993.
Daniel J. Calvez. French Reference Grammar. A Complete Handbook of the French Language. Lincolnwood (Illinois): NTC, 1996.
+ handouts + films + Internet material for your course.
Recommended: Harper Collins Robert French Dictionary, 3rd edition.
 

COURSE OBJECTIVES

French 230 is considered the "gateway course" in the French major or minor.  It is designed to improve both your knowledge of French and Francophone culture and your ability to communicate at least at an Intermediate High Level on the ACTFL scale (see a list of functions to be developed at this level on the course's web site).
This course will pay homage to Pierre Bourdieu, a French sociologist who died earlier this year, by examining one of his most successful and controversial books on social suffering in contemporary society, and, as it is often called today, in the wake of the 2002 legislative elections, on "the France from below." Reading and discussion of the book (a collection of interviews  with ordinary people) will be supplemented by films, Internet material and various other documents.  Students are invited to see this book as "a specifically sociological transformation that 'carries over' the everyday lives of ordinary people into an understanding of the social world in which they, and we, live" (P. Parkhust Ferguson, in the Translator's preface to the book).  They are encouraged to develop their own approaches on "the France from below" and to reflect on their own experiences and readings.  Good final projects may be associated with a research project currently under way.
 

COURSE DESCRIPTION

French 230 is a writing-intensive course and counts toward the all-college W requirement.  There will be an emphasis on diverse forms of writing assignments, including informal ones, and many writing workshops.  We will study advanced grammatical concepts in order to improve your ease and fluency in French.  There are many documents, activities and exercises on the course's Internet site, Blackboard 5, and in the Lab (the ELFE Program is located on the iMac computers there).  Using them effectively is central to this goal.
This course will use both the oral and written components of the stories collected in the interviews, and focus on a few pages from each article.  We will discuss these stories in class and on Blackboard5, and try to understand them as they relate to everyone of us.

COURSE EVALUATION

Writing  assignments: 50%
Weekly entries on the Blackboard Forum: 10%
Tests: 10%
ELFE exercises: 10% [Instructions for ELFE provided on-line]
Class discussion and participation: 20% (including mandatory OPI interview).

Homework: You have to post a paragraph, 5 French words from the readings or films and their translation, and at least 2 questions per week on Blackboard5 (Weekly forum).
Upon registration with ELFE, students will complete the ELFE exercises assigned for each unit on the Mac Intosh computers  in Bosler Lab  for the date indicated in the syllabus.  See further instructions on Blackboard5. The syllabus indicate the daily assignments that you are expected to prepare before coming to class. They will print out all these self-corrected exercises (names, results, days and times taken and transcripts are entered automatically) and bring them  to class.  After completion of each "module", they will hand all ELFE exercises for this "module" to the instructor.  Weekly entries on the forum are also graded.  Late homework will not be accepted.  Homework is graded on a scale from F (no homework, or late homework) to A.

Papers: Prepared in class in the writing workshops.  You will write 5 papers this semester (a paragraph, 1 page, 1.5 page, 2 pages, 2.5 pages).  They will be typed, double-spaced, with a margin of 1.25 inches on all sides.  The papers must be your own work.  Plagiarism (as defined in the Student Handbook) is banned.  Part of the assignment is to learn to proof-read your own work.  You will submit a first draft of the paper.   A correction key will be handed out to you for correcting your writing assignments.  A week later, you will submit a revised and corrected final version of the paper, according to the correction key provided and the additional comments.  Both grades will be average to calculate the final grade for the composition.  Accents must be typed in, not written in pen or pencil.  These papers cannot be made up since one, your lowest grade, will be dropped.  Papers turned in late will receive a penalty of one letter grade per 24 hour period.

COURSE POLICIES

1. Attendance: Attendance in class is mandatory, including on Friday.  It is also a very important part of the final grade, as classes can be considered as workshops.  Since attendance is essential in this course, regardless of their combined grade average, students with more than 5 unexcused absences will not receive an A, those with more than 10 will not receive an A or a B, and students with more than 15 unexcused absences will automatically receive a F.  Excused absences require written documentation, such as Dean or Doctor’s statement in case of illness (one exception: religious holidays).

2.  No make-up tests will be allowed.

4. The following schedule is subject to changes.  Any changes will be announced in class, ahead of time.  Should you be absent on a day a change is announced, it is your responsibility to remain apprized of all changes.

5. Departmental Policy: “It is the French and Italian Department policy that students in class in the Department are permitted to consult tutors, more experienced peers, the foreign assistants, and other faculty members on ungraded assignments only.  With their instructor’s permission, outside help is permitted if students wish to go over ungraded homework assignments, practice their pronunciation, engage in informal conversation, work on improving vocabulary or control of grammatical structures, do listening and reading comprehension activities, or hone their writing.  They may NOT seek outside help from any other person in the preparation of written or oral work (including early drafts thereof) submitted under their name for a grade.  If they have any questions about this policy or their interpretation of it in a given situation, they should consult with the course instructor.”

Some of these suggestions come from Professor Nancy Mellerski and from the recent 2002 20th-century French Studies Conference in Hartford.  A partial translation of La Misère du monde by Priscilla Parkhust Ferguson and others entitled The Weight of the World. Social Suffering in Contemporary Society (Stanford: Stanford University Press, 1999) is available on reserve.
 
 



French 230-03 : Plan du cours


Semaine 1
Contenu du cours
A préparer
Lundi 2 septembre Introduction, presentations. 
Mardi 3 septembre France from below.  Blackboard5: caricatures from Le Monde et Libération between the two rounds of the 2002 legislative elections in France. 
Social suffering in France: Discussion (I). 
Internet search: find an article (in English) on the 2002 legislative elections in France
Mercredi 4
septembre
Computer  Lab.Writing Workshop (Atelier d’écriture): le paragraphe.  Optional: Read Priscilla Parkhust Ferguson, Translator's preface, in The Weight of the World viii-ix (on reserve)
Jeudi 5
septembre
Social suffering in France: Discussion (II).  Read Pierre Bourdieu et al., La Misère du monde: Au lecteur, 9-12, L’espace des points de vue, 13-17, Post-scriptum, 1449-1454 [description, but et conclusion de l’ouvrage]. You may read the translations on reserve (The Weight of the World 1-5, 627-629) and use the "cultural" glossary (630-634) and the index.
Vendredi 6 septembre Computer  Lab. Introduction to on-line course management systems (Blackboard 5, chat groups and forums) and to ELFE.
Semaine 2 Module 1 : Misère de position et violence contre les femmes 
Lundi 9
septembre
Rosine Christin, Travail de nuit, 569-591 [une postière]. Translated as Working Nights, 297-308. 
Focus: 580-582.
La lecture des articles et surtout des interviews elles-mêmes (et des pages sélectionnées) est obligatoire. Ecrire au moins un paragraphe et poser au moins deux questions par semaine sur le forum.
Mardi 10
septembre
Expression du temps I
Focus: 580-582. 
Lire FRG 272-280 (imperfect, future, passe simple, passé composé, pluperfect)
ELFE Part I (Verb Forms)>Imperfect>Imperfect and Passé composé II + III
ELFE Part I (Verb Forms)>Perfect Tenses> Pluperfect
ELFE Part I (Verb Forms)>Simple Past>“-er” Verbs + “-ir” Verbs
Mercredi 11
septembre
Computer  Lab. Memories of 9/11
Jeudi 12
septembre
Rosine Christin, La possession, 593-606 [un cas de harcèlement sexuel]. Translated as Possession, 309-316
Focus: 597-599.
Hypothèses : Probabilité et possibilité
Lire FRG 193-194 (if), 271, 273, 279-283 (conditional), 349-357 (verbs)
ELFE Part I (Verb Forms)>Conditional>“Si” Clauses: Conditional + “Si” Clauses: Imperf. or Conditional
ELFE Part I (Verb Forms)> Perfect Tenses>“Si” Clauses: Past Cond. or Pluperf. + “Si” Clauses: Review
Vendredi 13 septembre Computer  Lab.
Atelier d’écriture (Writing Workshop): Paper #1
Optional: Look at the documents on Bourdieu on Blackboard5.
Semaine 3
Lundi 16
septembre
Sandrine Garcia, L’oeuvre volée, 685-713 [un refuge pour femmes en danger]. Translated as The Stolen Work, 338-353
Focus: 693-699

 

Paper #1 due (first draft): Raconter une histoire qui parle de la violence contre les femmes (vous pouvez utiliser d'autres sources que ce livre)
Mardi 17
septembre

Le participe présent et passé
Focus: 693-699
Lire FRG 284-293
ELFE Part I (Verb Forms)>Participles>“En” with Present Participle + Present Participles without “En” + Translate : Participles
Mercredi 18
septembre
Computer  Lab.
Anne-Marie Waser, Sans feu ni lieu, 765-796 [un couple de clochards]. Not translated.
Focus: 774-777.

Blackboard 5: Lire [Activités 4.14-4.16] le discours indirect
Jeudi 19 septembre
Discours indirect, négation
Focus: 774-777.
Lire FRG 357-359 (say, tell, speak, talk), 209 -211 (adverbs of opinion), 211-214 (modified negations), 326 (negation and subjunctive).
ELFE Part I (Verb Forms)> Present 6>“Dire”
ELFE Part III (Sentence Patterns)> “Ne...Jamais” with Different Tenses + Aucun...ne”
Vendredi 20 septembre Computer  Lab.
Atelier d’écriture : Paper #1
Review: La comparaison
FRG 30-31 (Comparative and superlative of adjectives), 216-230 (Quantity, Adverbs and adjectives used in comparative
sentences) 
ELFE Part III: Sentence Patterns>Comparatives1>Comparisons with Adjectives 
ELFE Part III: Sentence Patterns>Comparatives 2>Regular Comparison of Adverbs 
ELFE Part III: Sentence Patterns>Comparatives2>Superlative of Adjectives and Adverbs, Unscramble: Comparisons
Semaine 4
Lundi 23 septembre Gabrielle Balazs, La solitude, 1375-1387 [une personne âgée seule]. Translated as Solitude, 599-606.
Focus: 1379-1382.
Paper #1 due (final version)
Mardi 24
septembre
Focus: 1379-1382.
La voix pronominale
Lire FRG 90-91 (reflexive and reciprocical pron.), 359-369 (pron. verbs)
ELFE Part III (Sentence Patterns)>Reflexives 2>Review of Reflexive Construction I + II, Translate: Reflexive Verbs
Mercredi 25
septembre
Computer  Lab. Internet activities, Review
Jeudi 26
septembre
TEST I
Questions sur le livre. 
Expression du temps, Participe, Discours indirect, Verbe pronominal, Comparaison, Hypothèses
Vendredi 27 septembre Computer  Lab.
Atelier d’écriture: Paper #2 
Semaine 5 Module 2 : Misère et politique
Lundi 30
septembre
Emmanuel Bourdieu, Dialogue sur la violence, 1133-1158 [un videur]. Not translated.
Focus: 1145-1148
Usages du Subjonctif I
Paper #2 due (first draft): Analyser l'histoire d'une des femmes dans un des textes étudiés ou dans un des films suivants [on reserve]: Varda, Sans toit ni loi (Vagabond), Chabrol, La Cérémonie
Mardi 1er octobre
Usages du Subjonctif I
Focus: 1145-1148
Lire FRG 319-325 (The subjunctive, Que)
ELFE Part I (Verb Forms)>Subjunctive 2>Subj. of Reg. and Irreg. Verbs I+II, Past Subjunctive
ELFE Part I (Verb Forms)> Subjunctive 3> Past Subjunctive
Mercredi 2 octobre Computer  Lab. Internet/CD-ROM activities. ELFE Part I (Verb Forms)> Subjunctive 4> “Il Faut” with Subj. or Infinit.
ELFE Part I (Verb Forms)> Subjunctive 5> Subjunct. with Adjectives of Emotion
ELFE Part I (Verb Forms)> Subjunctive 6> Subj. or Indic. with Denial and Doubt
Jeudi 3 octobre Frédérique Matonti, La déception, 871-887 [une militante FN]. Not translated.
Focus: 878-880.
Les conjonctions
Lire FRG 185-200, 325 : Conjunctions
Vendredi 4 octobre Computer  Lab.
Atelier d’écriture:
Blackboard5: [Activités 2.3-2.7] le dire de faire/l’environnement à Paris
ELFE Part I (Verb Forms)> Subjunctive 7 (tous les exercices)
Semaine 6
Lundi 7 octobre Emmanuel Bourdieu et Denis Podalydès, L’Esprit de contradiction, 1171-1193 [un jeune militant FN]. Translated as The Spririt of Contradiction, 529-535 
Focus: 1190-1193
 Paper #2 due (final version)
Mardi 8 octobre Usages du Subjonctif II
Focus: 1190-1193
Lire FRG 326-331 (Relative clauses and sequence of tenses in the s., avoiding the s.)
ELFE Part I (Verb Forms)> Subjunctive 6> Rel. Clauses of Doubt or Denial + Translate: Subjunctives
Mercredi 9 octobre Computer  Lab. Blackboard 5: Le FN en 2002 Recherche sur l'Internet: Le FN. Pourquoi?
Jeudi 10 octobre Atelier d’écriture: Paper #3 Films conseillés: Kassovitz, La Haine
Berri, Tchao Pantin
Vendredi 11 octobre Computer  Lab. Assess and discuss your individual shortcomings in grammar. Practice your weak points on ELFE.
Semaine 7
Lundi 14
octobre
Patrick Champagne, La vision médiatique, 95-123 [couverture des malaises sociaux dans les médias]. Translated as The View from the Media, 46-59 
Focus: 95-101
Paper #3 due (first draft): Développer et organiser des arguments contre le discours des militants étudiés en semaine 6.
Mardi 15 octobre Focus: 95-101
Voix passive 
Lire FRG 359-360
Lire [Activités 11.1-11.4] le passif
ELFE Part III (Sentence Patterns)> Passives (tous les exercices)
Mercredi 16
octobre
Computer  Lab. Internet activities, Review
Jeudi 17 octobre TEST 2 : 
Questions sur le livre. 
Subjonctif, Conjonctions, Voix passive
Vendredi 18 octobre Computer  Lab.
Atelier d’écriture: Paper #3
Semaine 8 Module 3 : Misère et immigration: contexte.
Lundi-Mardi Vacances d'automme
Mercredi 23 octobre Computer  Lab.
Jeudi 24
octobre
Documentaire : Farida, Rachid, Zinedine et les autres (Mohammed Larkèche, FR3 Lyon 1999) Blackboard5 : Read [Activités 2.8] Mitterand, Lettre aux Français
Vendredi 25 octobre Computer  Lab.
Discussion du documentaire.
Semaine 9
Lundi 28 octobre Abdelmalek Sayad, La malédiction, 1267-1300 [une vie de travailleur immigré]. Translated as The Curse, 561-579
Focus: 1272-1275
Paper #3 due (final version).
Mardi 29 octobre Focus: 1272-1275
Expression du temps II
Lire FRG 279-280 (future anterior, past anterior),  339-343 (problem words: depuis, etc.)
ELFE Part I (Verb Forms)> Perfect Tenses> Future Perfect
ELFE Part II: Function Words> Adverbs 2> Adv. Placement in Compound Tenses
ELFE Part II: Function Words> Adverbs 3> Contrasting Adverbs
Mercredi 30 octobre Computer  Lab.
Pierre Bourdieu, Oh! Les beaux jours, 925-950 [un jeune « beur »]. Translated as Those Were the Days, 427-440
Focus: 931-934
Assister à la conférence de Christina Pascarella '90, "The Human Face of Immigration" (Common Hour, Weiss Center, Rubendal Recital Hall, 12:15 p.m.)
Jeudi 31 octobre Discussion de la conférence
Focus: 931-934
Le démonstratif 
Lire FRG (33-35 adjectives, 62-65 pronouns)
ELFE Part II: Function Words > Pronouns 6> Demonst. Pron. with Relatives, Demonstrative Pronoun with Preposit., Review of Demonstrative Pronouns
Vendredi 1er novembre Computer  Lab.
Atelier d’écriture: Paper #4 
Semaine 10
Lundi 4 novembre
Read Abdelmalek Sayad, Une famille déplacée, 51-75 [une cohabitation difficile]. Translated as A Displaced Family, 297-308
Focus: 57-62
Paper #4 due (first draft): Dissertation sur la position actuelle des immigrés dans la société francaise
Mardi 5 novembre Focus: 57-62
Pronoms relatifs
Lire FRG 108-116
ELFE Part III: Sentence Patterns> Relatives 2> “Ce Qui” or “Ce Que” I+ II+III, Relative Pronouns Review, Translate: Relative Pronouns
Mercredi 6
novembre
Computer  Lab. Relative clauses.
Jeudi 7
novembre
Documentaire sur le racisme en France : Liberté, Egalité, Fraternité (Envoyé Spécial 410, section I, France 2, 2000; caméra cachée) 

Discussion du documentaire

Vendredi 8 novembre Computer  Lab.
Atelier d’écriture: Paper #4 
Semaine 11
Lundi 11
novembre
Read Pierre Bourdieu, L’ordre des choses, 125-156 [deux jeunes dans une cité HLM].  Translated as The Order of Things, 60-76
Focus: 134-139
Paper #4 due (final version)
Mardi 12
novembre
Focus: 134-139
Infinitif
Lire FRG 293, 298-319 
ELFE Part III: Sentence Patterns> Infinitives 3> Verb with Infinitive Review
ELFE Part III: Sentence Patterns> Infinitives 4> Past Infinitive with “Après”
Mercredi 13
novembre
Computer  Lab. Internet/CD-ROM activities ELFE Part III: Sentence Patterns> Infinitives 5> Unscramble : Infinitive Construction, Translate : Infinitives with Prep., 
Translate : “Faire” with Infinitive
Jeudi 14
novembre
TEST III :
Questions sur le livre. 
Expression du temps II, Démonstratifs, Pronoms relatifs, Infinitif
Vendredi 15 novembre Computer  Lab.
Atelier d’écriture: Paper #5
Read David Bell's article on the "foulard islamique" (on reserve)
Semaine 12 Module 4 : Misère et immigration: femmes entre deux mondes.
Lundi 18
novembre
Francine Muel-Dreyfus, La messagère, 1301-1322. Not translated.
Focus: 1314-1318
Paper #5 due (first draft): on the theme of your final project
Mardi 19
novembre
Focus: 1314-1318
La stylistique-1
La construction causative
ELFE Part III: Sentence Patterns> Infinitives 5>“Faire” with Infinitive II, “Faire” with Infin. and Obj. Pron., Verbs of Perception and “Laisser”
Mercredi 20
novembre
Computer  Lab. Blackboard5:  [Activités 3.10-3.12] marqueurs de cause, [Activités 10.3-10.4] liens logiques entre paragraphes
Jeudi 21 novembre Abdelmalek Sayad, L’émancipation, 1323-1340.
Translated as Emancipation, 580-589
Focus: 1329-1335
La stylistique-2
Lire FRG 369-372 (Impersonal verbs) 
ELFE Part I (Verb Forms)> Subjunctive 4> Impersonal Expressions>“Il Faut” with Subj. or Infinit., Impers. Expressions with Infinit. And “De”, Impersonal Expressions with Infinit.
Vendredi 22 novembre Computer  Lab.
Atelier d’écriture: Paper #5
Semaine 13 Oral Interviews Week
Lundi 25 novembre FILM : Venues d’ailleurs : femmes immigrées (PICS Video)
Mardi 26 novembre Discussion du film
Mercredi-Dimanche Thanksgiving Break
Semaine 14
Lundi 2 décembre Music and video: Joëlle Ursule, White and Black Blues (song in French, written by S.  Gainsbourg)
La stylistique-3: Expressions imagées
Paper #5 due (final version)
Mardi 3 décembre
Music and video: King Daddy Yod, Faut pas taper la doudou
Prononciation, Langage familier, Subjonctif, Ordre
Blackboard5: La prononciation [Activités 12.11-25].
Mercredi 4 décembre Computer  Lab.  World Music: Khaled, Youssou N'Dour Recherche sur l'internet: La "World Music" en France.
Jeudi 5 décembre TEST IV : 
Questions sur le livre. 
La stylistique, la construction causative.
Vendredi 6 décembre Computer  Lab.  Final project : preparations and training.
Semaine 15
Lundi 9 décembre Final project : presentations in groups (I).
Mardi 10 décembre Final project : presentations in groups (II).
Mercredi 11 décembre Computer  LabFinal project : presentations in groups (III).
Jeudi 12 décembre Review/Evaluation/Preparation for the final examination.
Vendredi 13 décembre Computer  LabFinal project : presentations in groups (IV).